Regional Language Vendor

Latvian translation

Afford Translations and Interpreting Ltd. has been providing high-quality translations since 2004 at favorable prices for business, technical, medical, and private purposes to corporations, organizations, international language service providers, and individuals. As well as an excellent value for the money, the office is characterized by experienced translators and interpreters, appropriate technical background supporting translation, and customer focus.

Latvian translator / Latvian technical translation / Latvian technical translator / Latvian interpreter

Facts about the Latvian language:

  • Latvian is spoken natively by 1.4 million people in the country and about 150,000 outside its borders.
  • Its closest and only living relative is Lithuanian. However, the two are so different lexically that their speakers do not understand each other. Being considered as the most archaic living Indo-European languages, the Latvian and the Lithuanian are the closest to the common base-language ancestor of the Indo-European language family.
  • Official language of the European Union.

(Source: Wikipedia.org)

What we offer: Latvian translation, Latvian technical translation, Latvian native-language proofreading, Latvian technical proofreading, Latvian official translation, Latvian interpreting – Request a quote, or order Latvian translation, or Latvian interpreting!

Abacus Medicine is an ever-growing company with a social goal of providing life-saving medicines to people at a lower price. We only work with qualified, reliable suppliers and strive for long-term partnerships to keep our purpose. We have been cooperating with Afford for 5 years now, we regularly order translations.
As our commercial, networking and knowledge transfer activities become more intense across Europe, we are already translating our leaflets into German and English from 16 different languages (such as Portuguese, Dutch and Lithuanian) with the Afford team.

Our goal is to work with a translation agency that can consistently provide good quality, paying attention to the correct use of pharmaceutical terminology that is very important to us. They have never disappointed us before!

Szente László

Regulatory Affairs Manager

ABACUS MEDICINE HUNGARY Kft.

CAT tools

We work with the following Computer Aided Translation tools:

memoQ | Across | XTM | SDL Studio | SDL Passolo | Tstream Editor | Translation Workspace

File formats

We work with the following file formats:

MS Office: doc, docx, rtf, xls, xlsx, ppt, pptx, vsd, vsdx, mdb, pub | pdf | Text files: txt, csv, inf, ini, reg | Open Document: odt, ott, oth, odp, ods | html, xhtml, xml, sgml | DITA | Desktop Publishing/Graphics files: fm, mif, indd, idml, inx, ai, psd (Adobe); svg, eps, tif, gif, jpg, bmp, png; qxd (QuarkXpress); cdr (CorelDraw); tex (LaTeX) (PDF és képfájlok: konvertálás/OCR után fordítás) | Video subtitles: srt, sub, stl, ebu | Help files: hhc, hhk, chm | Localization formats: exe, dll, ocs, rc, xliff, po, resx, properties, yaml, json, osx/ios strings

Our customers